Monday 18 December 2017

Caravan Move With Work






  • How to work; across the country, or in those adjacent to ours, if we do not have where to stay.
  • Cómo trabajar; en todo el país, o en aquellos adyacentes al nuestros, si no tenemos dónde quedarnos.
  • Comment travailler à travers le pays, ou dans ceux adjacents à la nôtre, si nous n'avons pas où rester.
  • Come lavorare; in tutta la nazione, oppure in quelle adiacenti alla nostra, se non abbiamo dove soggiornare.
  • Como trabalhar; em todo o país, ou aqueles adjacentes ao nosso, se não temos onde ficar.



Immagine correlata




  • Seria suficiente criar áreas adequadas para receber este tipo de estruturas. Preparando-se para um estilo de vida completamente diferente, mas sem desistir de nada.
  • Basterebbe creare zone adatte a ricevere questo tipo di strutture. Preparandosi ad uno stile di vita completamente diverso ma senza esimersi di nulla.
  • Il suffirait de créer des zones adaptées pour recevoir ce type de structures. Se préparer à un style de vie complètement différent mais sans rien abandonner.
  • Sería suficiente crear áreas adecuadas para recibir este tipo de estructuras. Preparándose para un estilo de vida completamente diferente pero sin renunciar a nada.
  • It would be enough to create areas suitable to receive this type of structures. Preparing for a completely different lifestyle but without giving up anything.

Monday 11 December 2017

Dangerous Unemployment






  • What does it mean: to live; in a condition of chronic non-voluntary unemployment?
  • ¿Qué significa: vivir; en una condición de desempleo cronico no voluntario?
  • Qu'est-ce que cela signifie: vivre; dans une situation de chômage chronique non volontaire?
  • O que significa: viver; em condição de desemprego crônico não voluntário?
  • Che cosa comporta: vivere; in una condizione di disoccupazione cronica non volontaria?







  • Auto-distruzione; Criminalità; Spaccio di stupefacenti; Depressione; Aggressività; Negligenza; Odio; Incompatibilità sociale; Atti vandalici; Insensibilità; Terrorismo ecc.
  • Auto-destruição; crime; Tráfico de drogas; depressão; agressividade; negligência; Eu odeio; Incompatibilidade social; O vandalismo atua; insensibilidade; Terrorismo etc.
  • Auto-destruction; la criminalité; Le trafic de drogue; la dépression; agressivité; la négligence; Je déteste; Incompatibilité sociale Actes de vandalisme; insensibilité; Terrorisme, etc.
  • Auto-destrucción; delito; Tráfico de drogas; La depresión; La agresividad; negligencia; No me gusta; Incompatibilidad social; El vandalismo actúa; la insensibilidad; Terrorismo, etc.
  • Self-destruction; crime; Drug dealing; Depression; Aggression; Neglect; Hate; Social incompatibility; Vandalism; Insensitivity; Terrorism etc.





Sunday 5 November 2017

State Psychoanalysis





  • Cuando la psicoanálisis de un estado puede ser; un factor determinante para la continuidad de la nación misma?
  • When the psychoanalysis of a state can be; a determining factor for the continuity of the nation itself?
  • Quando a psicanálise de um estado pode ser; um fator determinante para a continuidade da própria nação?
  • Quando la psicoanalisi di uno Stato, può essere; un fattore determinante per la continuita della nazione stessa?
  • Quand la psychanalyse d'un état peut être; un facteur déterminant pour la continuité de la nation elle-même?


Immagine correlata




  • Actuellement, quelles nations ont besoin d'une séance thérapeutique "de couple" pour résoudre les divergences?
  • Attualmente, quali nazioni hanno bisogno di una seduta terapeutica "di coppia" per risolvere le divergenze?
  • Atualmente, quais países precisam de uma sessão terapeutica "de casal" para resolver divergências?
  • Currently, which nations need a couple therapeutic session "of couple" to resolve divergences?
  • Actualmente, ¿cuales naciones necesitan una sesiones terapéuticas "de pareja" para resolver las divergencias?

Sunday 8 October 2017

PornoStars







  • How does, the combination: between sexology and pornstars, it can be benefit in heterogeneous heterosexual couples?
  • ¿De que manera, la combinación: entre sexología y pornostars, puede beneficiar en las parejas heterosexuales heterogéneas?
  • Comment la combinaison: entre sexologie et pornostars, cela peut bénéfice dans les couples heterosexuels hétérogènes?
  • Como a combinação: entre sexologia e pornstars, pode benéficiar em casais heterossexuais heterossexuais?
  • In che modo, il connubio: tra sessuologia e pornostars, può giovare nelle coppie eterosessuali monogame?



Risultati immagini per nudo artistico uomo e donna



  • Chi, oppure che cosa; ci induce a cambiare coppia?
  • Quem, ou o que; Leva-nos a mudar os casais?
  • Qui ou quoi? elle nous conduit à changer de couple?
  • Quién, o qué; Nos lleva a cambiar parejas?
  • Who, or what; It takes us to change couples?







Friday 15 September 2017

The African Salvation





  • Le continent "endolori": l'Afrique; mais en quant a les tremblements de terre et d'autres catastrophes naturelles; apprécie les raretés avec lesquels ces événements peuvent se manifester.
  • O continente "dolorido": África; mas em cuanto a os terremotos e outras catástrofes naturais; Aprecia as raridades com que esses eventos podem se manifestar.
  • The "sore" continent: Africa; but as a result of earthquakes and other natural disasters; enjoys the rarities with which these events can manifest themselves.
  • Il continente "dolente": L'Africa; ma che in quanto a sismi ed altre calamità naturali; gode della rarità con cui, questi eventi, si possano manifestare.
  • El continente "adolorido": El África; pero que en cuanto a los terremotos y otros desastres naturales; goza de las rarezas con que estos eventos pueden manifestarse.



Risultati immagini per african continent





  • Tener en cuenta todas las posibilidades es un deber de todo ser humano; incluso si son eventos que no dependen de la voluntad humana. Elegir el lugar más seguro es la prioridad.
  • Tenere in considerazione ogni eventualità è dovere di ogni essere umano; anche se si tratta di eventi, che non dipendono dalla volontà umana. Scegliere il luogo più sicuro è la priorità.
  • Keeping in mind every possibility is a duty of every human being; even if it is events that do not depend on human will. Choosing the safest place is the priority.
  • Tendo em mente que todas as possibilidades são deveres de todo ser humano; mesmo que sejam eventos que não dependem da vontade humana. Escolher o lugar mais seguro é a prioridade.
  • Garder à l'esprit chaque possibilité est un devoir de chaque être humain; même si ce sont des événements qui ne dépendent pas de la volonté humaine. Le choix de l'endroit le plus sûr est la priorité.





Thursday 10 August 2017

TaiChi


 
 
 
 
 
 
  • Quand le gestualité se fusionne avec le Galateo?
  • Quando a gestualidade se fusão com o Galateo?
  • Cuando la gestualidad se fusiona con el Galateo?
  • When does gestuality make a fusion with the Galateo?
  • Quando la gestualita si fonde con il Galateo?
 
 
 
 

Risultato immagine per gesti volgari
 
 
 
  • Gesticolare mentre si parla; può essere un aiuto al dialogo, ma che in alcuni casi, diventa un messaggio diretto, che, per alcuni, è incomprensibile.
  • Gesturing while talking; It can be a help to dialogue, but in some cases it becomes a direct message, which, for some, is incomprehensible.
  • Gesticular enquanto voce fala; pode ser uma ajuda ao diálogo, mas em alguns casos, podem tornar-se em uma mensagem direto, que, para alguns, é incompreensível.
  • Gesticular enquanto você fala; Pode ser uma ajuda ao diálogo, mas em alguns casos, tornar-se uma mensagem direto que, para alguns, é incompreensível.
  • Gesticuler pendant que vous parlez; Il peut être une aide au dialogue, mais dans certains cas, il peut devenir un message direct, qui, pour certains, est incompréhensible.





 

Wednesday 26 July 2017

The Power of Audience






  • What are the benefits: the new generations, the presidents and prime ministers of the Earth, by their predecessors?
  • Che benefici hanno: le nuove generazioni, di Presidenti e Primi Ministri della Terra, dai loro precedecessori?
  • ¿Qué ventajas tienen: las nuevas generaciones, de Presidentes y Primeros Ministros de la Tierra, a sus predecesores?
  • Quels sont les avantages: des les nouvelles générations, de Présidents et Premiers Ministres de la Terre, de leurs prédécesseurs?
  • Que benefícios têm: as novas gerações, do Presidentes e Primeiros-Ministros da Terra, de seus antecessores?


Risultati immagini per guardare la tv negli anni 60


  • Hoje, as limitações: nós mesmos criá-los. Acesso à verdade é simples. Não atualizá-lo é como: continuar a ocupar a velhos métodos de comunicação, mas hoje, pode ser amplificado pela World Wide Web.
  • Aujourd'hui, les limites: nous nous les créer. L'accès à la vérité est directe. Ne pas aujourner vous ce est comment rester saisi d'anciennes méthodes de communication, mais aujourd'hui, peut être amplifié par le World Wide Web.
  • Hoy en día, las limitaciones: nosotros mismos nos las creamos. El acceso a la verdad es directo. No actualizarse es como: quedarse, agarrados a viejos métodos de comunicación, pero que hoy en día, pueden ser amplificados por el World Wide Web.
  • Oggi, le limitazioni: siamo noi stessi a crearle. L'accesso alla verità è diretto. Non aggiornarsi è come: rimanere, afferrati a vecchi metodi di comunicazione, ma che oggi, possono, essere amplificati dal World Wide Web.
  • Today, the limitations: we are ourselves to create them. Access to the truth is direct. Not updating is like: staying, grasping old communication methods, but today, they can be amplified by the World Wide Web.






Friday 30 June 2017

Protocol And Galateo







Risultati immagini per Psy War
  • La presunzione, che può emerge in un confronto diplomatico: viziato da pregiudizi propagandandistici discriminatori. Possono, indurre, la diplomazia, a compiere atti irrazionali: dettati dalla irascibilità dell'auto-affermazione.
  • The presumption that can emerge in a diplomatic confrontation: spoiled by discriminatory propaganda prejudices. They can, induce, the diplomacy, to do irrational acts: dictated by the irascibility of self-affirmation.
  • La presunción, que puede surgir en una confrontación diplomática: propagandandistica contaminada por prejuicios discriminatorios. Pueden, inducir, la diplomacia, a realizar actos irracionales: dictado por la irritabilidad del autoafirmación.
  • La présomption qui peut résulter dans une confrontation diplomatique: propagandistique entachée par des préjugés discriminatoires. Ils peuvent, induire, la diplomatie, à accomplir des actes irrationnels: dictée par l'irritabilité de l'autoaffirmation.
  • A presunção, que pode surgir em um confronto diplomático: propagandandista contaminado por o preconceitos discriminatórios. Eles podem, induzir, a diplomacia, a realizar atos irracionais: ditados pela irritabilidade auto-afirmação.Risultati immagini per Psy War