Thursday 23 June 2016

Money Ship









  • A few hours of the opening: after rehabilitation. The Panamanians river channel will be, once again the world's economic center of the shipping trade.
  • A poche ore dell'apertura: dopo la riabilitazione. Il canale fluviale Panamegno sarà, nuovamente il fulcro economico mondiale del commercio navale.
  • A pocas horas de la apertura: después de la rehabilitación. El canal fluvial panameños será, una vez más, el centro económico del mundo del comercio marítimo.
  • A quelques heures de l'ouverture: après réhabilitation. Le chenal fluvial Panaméens sera, une fois de plus le centre économique du monde du commerce maritime.
  • A poucas horas da abertura: após a reabilitação. O canal do rio panamenhos será, mais uma vez o centro econômico do mundo do comércio marítimo.








Os custos consideráveis de realização, caracterizadas por atrasos, condicionaram a economia mondiale.Basta acho che.Il passagem; de um único navio, que é cerca de quatrocentos mil euros (€ 400.000). Sem calcular que, se você não está reservado para o passeio, a espera aumenta os custos. Gerando desconforto, como você sabe; sobre a economia do indivíduo.
Les coûts considérables de réalisation, caractérisée par des retards, ont conditionné l'économie mondiale.Basta penser passage che.Il; d'un seul navire, il est d'environ quatre cent mille Euros (€ 400.000). Sans calculer que si vous n'êtes pas réservé pour le trajet, l'attente augmente les coûts. Génération d'inconfort, comme vous le savez; sur l'économie de l'individu.
Los costos considerables de realización, caracterizados por retrasos, han afectado a la economía mundial. Basta con pensar en eso. El pasaje; de una sola nave, está a unos cuatrocientos mil euros (400.000 €). Sin calcular que si usted no está reservado para el paseo, la espera aumenta los costos. Generando molestias, como saben; en la economía de las personas.
Gli ingenti costi di realizzazione, caratterizzati da ritardi, hanno condizionato l'economia mondiale. Basta pensare che. Il passaggio; di una singola nave, si aggira intorno ai quattrocento mila euro (400.000€). Senza calcolare che se non sei prenotato per il passaggio, l'attesa fa lievitare i costi. Generando molestias, como saben; en la economía de la persona.
The considerable costs of realization, characterized by delays, have affected the world economy. Just think about that. The passage; of a single ship, it is about four hundred thousand Euros (€ 400,000). Without calculating that if you are not booked for the ride, the wait increases costs. Generating discomfort, as you know; on the economy of the individual.





No comments:

Post a Comment